Названі лауреати Міжнародного літературного конкурсу імені де Рішельє (Україна, м. Одеса – Німеччина) за 2017 рік

Знані українські письменники, перекладачі, журналісти Тетяна й Сергій Дзюби (Тетяна – також і науковець, доктор наук із соціальних комунікацій, професор) стали переможцями цьогорічного Міжнародного літературного конкурсу імені де Рішельє. Подружжя нагородили почесними міжнародними медалями Лесі Українки та Генріха Бьолля (видатного німецького прозаїка, Нобелівського лауреата). Тетяна й Сергій отримали і «Діамантовий Дюк» (це найвища відзнака престижного українсько-німецького конкурсу): Тетяна перемогла в Міжнародних літературних Олімпійських іграх (змагалися понад 300 авторів з 25 країн) та в номінації «Поезія», а Сергій нагороджений у «Прозі», «Публіцистиці» і «Перекладах».

Взагалі ж, відзначено зарубіжні збірки поетів із Чернігова – «На острові, далекому, мов сльози Єви» (Сербія), «Яблука з небесного саду» (Швеція – Туркменістан – Україна) та «Дощ із твоїми очима» (Чехія), книжку віршів Тетяни Дзюби «Танок Саломеї» (Канада) і поетичну збірку Сергія Дзюби «Вірші для Тетянки» (Великобританія). Отримали визнання на конкурсі і їхні книжки, видані в Україні: у Сергія – збірки прози та публіцистики «Троянці», «Замінований рай», «Життя між кулями», «Як я був агентом ЦРУ», «Справи детектива Самарцева», казкова трилогія для дітей «Душа на обличчі» і книги перекладів; у Тетяни – літературознавча книжка «Талант як міра ваги» та її переклади з німецької і слов’янських мов, надруковані в газеті «Літературна Україна» та журналі «Всесвіт».

На цьогорічному конкурсі де Рішельє дуже успішно виступили члени Міжнародної літературно-мистецької Академії України. Медаллю Лесі Українки і «Діамантовим Дюком» нагороджені видатний український поет, прозаїк та критик, Шевченківський лауреат із Луцька Василь Слапчук (за книгу «Вибрані поезії», Київ, видавництво «Ярославів Вал») і відомі прозаїки з Канади Олена Жукова та Михайло Співак (Олену відзначено за роман «Дует для самотності», а Михайла – за роман «Неймовірні пригоди дона Мігеля Кастильського та візира Ієрусалимського в Іспанії»). Дуже престижну медаль Лесі Українки отримав і видатний вчений, поет, ректор Казахського національного університету імені аль-Фарабі Галимкаір Мутанов (за збірку віршів «У ковчезі часу», яка вийшла українською мовою в Києві).

Відомий письменник Іван Корсак із Луцька нагороджений почесною міжнародною медаллю Генріха Бьолля за високохудожні історичні романи і визначну громадську діяльність. Медаллю на честь Нобелівського лауреата відзначені й видатні зарубіжні письменники Бенедикт Дирліх (Німеччина) – за добірку віршів та Роллан Сейсенбаєв (Казахстан) – за оповідання «День, коли обрушився світ», надруковані українською мовою в журналі «Всесвіт». За велике літературне подвижництво медаллю Генріха Бьолля нагороджений башкирський сатирик Марсель Салімов (відзначено його і «Діамантовим Дюком»). А доктор культурології Олексій Давидов (Росія) нагороджений за книжку «Душа Гоголя. Досвід соціокультурного аналізу» та значний внесок у популяризацію української літератури в світі.

«Діамантовий Дюк» отримали знані прозаїки з Чернігова Михась Ткач (за книжку «Багряні громи») та Віталій Леус («Соло для двох», «Ковбасна революція») і Лілія Бондаревич-Черненко з Прилук (за роман «Прощена неділя»); Станіслав Маринчик з Ічні став лауреатом конкурсу за книжку нарисів «Сузір’я талантів», а Ярослав Савчин із Прикарпаття відзначений за збірки віршів «Знаки сонця», «Живиця» та «Читання ватри». Українського письменника з Канади Михайла Блехмана нагородили за романи «Римські цифри» та «Відображення» і збірку оповідань «Час збирати метафори».

Стали лауреатами найвищої нагороди конкурсу поет Анатолій Аврутін (Білорусь) – за яскравий творчий доробок та випуск журналу «Новая Немига литературная»; чудові поети Рісто Василевскі й Мічо Цв’єтіч (Сербія) – за визначний творчий доробок і подвижницьку громадську діяльність; відомий поет і перекладач Гурген Баренц (Вірменія, США) – за проникливі і людяні вірші про найголовніше.
Престижну нагороду «Золотий Дюк» на міжнародному конкурсі імені де Рішельє одержали: поет Азіта Кагреман (Іран, Швеція) – за збірку віршів «Легше, ніж повітря» (українською, російською і перською мовами), а також – перекладач цієї книги Надія Вишневська (Львів); письменниця Людмила Шутько (Італія) – за книги казок і оповідань «Закон радості», «Гуртожиток у лісі» та «Чи є душа у дерева?» – українською й італійською мовами; поет, прозаїк, перекладач Олег Гончаренко (Мелітополь Запорізької обл.) – за переклади з казахської мови творів Роллана Сейсенбаєва й Ауезхана Кодара (у журналі «Всесвіт»), переклад і упорядкування антології віршів казахських поетів «Віщий зблиск табуна»; письменник Ак Вельсапар (Туркменістан, Швеція) – за прекрасний творчий доробок та подвижницьку громадську діяльність, талановиті переклади з української мови; поет Мілан Грабал та доктор мистецтвознавства і україніст Петр Каліна (Чехія) – за визначний творчий доробок, потужну громадську діяльність і переклад збірки віршів Тетяни та Сергія Дзюби «Дощ із твоїми очима» чеською мовою.

Організатор конкурсу імені де Рішельє – Міжнародна асоціація діячів літератури і мистецтва «Глорія» (Німеччина – Україна), яку очолює прозаїк, поет, журналіст, мистецтвознавець Олена Ананьєва. Нагородження лауреатів відбулося нещодавно в Одесі.

Олег Гончаренко,
прес-центр Міжнародної літературно-мистецької Академії України



Додано: 14-Вер-17 09:46

Всього коментарів: 0
Ім'я *:
Email:
Підписка:1
Код *: